​Architecture in Translation is a project that celebrates the wealth embedded in each different language in the production and dissemination of different forms of research in architecture. The project identifies terms, concepts, and values inherent to different linguistic and cultural contexts to produce a “Multilingual Dictionary of Architectural Terms” for the 21st century.
The third Jury in Translation will be held in Hindi on Friday, 26 February, following juries held in Mandarin in January 2020 as well as Arabic in February 2020. Students will present projects produced across Hindi-speaking contexts to a panel of invited experts from architecture and related disciplines. The jury will take place in both English and Hindi with live simultaneous translation.
‘Juries’ are part of AA terminology – referring to student presentations to a panel of experts who provide constructive feedback on the projects presented. These juries aim to foster intellectual curiosity and create an opportunity to expand our architectural vocabulary through an investigation into specific terminology, contexts and cultures.
This project is partially supported by the Graham Foundation